FC2ブログ
incho.gif
 院長:茂木信道の診療室へお越しの方はコチラからど~ぞ
 2005年3月以前の旧院長室はコチラからどうぞ
はだしのゲン
2007年08月20日 (月) 09:47 | 編集
先日フジテレビ系で放送された「はだしのゲン」、
原作のマンガはおいらが小学生の頃に少年ジャンプに連載されてたんですよね。

30年以上経ってるんだなぁ、、、

今年の夏はセガレを広島の原爆資料館に連れていってたこともあって、
セガレの「はだしのゲン」への思い入れも相当のもののようです。

ところで、登場人物に「朴さん」という人がいるんですが、原作では「ぼくさん」呼ばれているんです。

でも今回のドラマ化では「パクさん」になってました。

原爆が落とされた時代には間違いなく「ぼくさん」と呼ばれていたはずだから、ドラマでも「ぼくさん」と呼ぶのがが正しいのではないかと思うのですが、「パクさん」なんですね。

要するに「絶対にパクさんが正しい表記だ」「パクさんじゃないと許さない」と圧力をかける人達がいるわけです。
「註釈」や「おことわり」程度では許さない!、、、と言うヒト達がいるんですね。

んで、TV局も面倒なことは嫌だから「気を遣う」わけですね。

歴史的事実はこうしてねじ曲げられて行くんだなぁ、、、という身近な例でした。

4811304004.09.LZZZZZZZ.jpg


関連記事
スポンサーサイト



コメント
この記事へのコメント
特にテレ朝系が、そのような
ことに煩いかもです(苦笑)

おもいっきり左○系なので(笑)
2007/08/21(火) 14:40 | URL | potemari #-[編集]
たしかに。
2007/08/21(火) 14:55 | URL | mogi #Qi8cNrCA[編集]
北海道は28度でも暑いです
おそらくなんですが、国同士の「姓名の呼び方に関するあ~たらこ~たら」の協定が出来てるんですよ。

「呼びやすい読み方をしていた」から「実際にその母国での発音に近い読み方をする」に変わってます。

以前なら韓国の金さんは「きん」だったけど、今は「キム」って表記しますよね。日本の安部は、以前なら「ヤンベイ(これ、適当ですが)」と呼ばれていたのを「アベ」と呼ぶようになってます。

たぶんこういう理由だと、、、
2007/08/22(水) 08:55 | URL | YSD #-[編集]
たしかに、、、国同士の取り決めはあるでしょうね。
中国人の江沢民のことは「こうたくみん」と読みますものね。中国語は自国語で読まないと逆に混乱するでしょうから中国との取り決めはそうなってるのでしょうね。
マンガの復刻版ではいまだ「ぼくさん」になってますから出版界と放送界ではまた取り決めが違うのかもしれませんね。
2007/08/22(水) 14:36 | URL | mogi #Qi8cNrCA[編集]
コメントを投稿する
URL :
コメント :
パスワード :
秘密 : 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
Powered by . / Template by sukechan.